Deuteronomium 17:15

SVZo zult gij ganselijk tot koning over u stellen, dien de HEERE, uw God, verkiezen zal; uit het midden uwer broederen zult gij een koning over u stellen; gij zult niet vermogen over u te zetten een vreemden man, die uw broeder niet zij.
WLCשֹׂ֣ום תָּשִׂ֤ים עָלֶ֙יךָ֙ מֶ֔לֶךְ אֲשֶׁ֥ר יִבְחַ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בֹּ֑ו מִקֶּ֣רֶב אַחֶ֗יךָ תָּשִׂ֤ים עָלֶ֙יךָ֙ מֶ֔לֶךְ לֹ֣א תוּכַ֗ל לָתֵ֤ת עָלֶ֙יךָ֙ אִ֣ישׁ נָכְרִ֔י אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־אָחִ֖יךָ הֽוּא׃
Trans.śwōm tāśîm ‘āleyḵā meleḵə ’ăšer yiḇəḥar JHWH ’ĕlōheyḵā bwō miqqereḇ ’aḥeyḵā tāśîm ‘āleyḵā meleḵə lō’ ṯûḵal lāṯēṯ ‘āleyḵā ’îš nāḵərî ’ăšer lō’-’āḥîḵā hû’:

Algemeen

Zie ook: Koningschap

Aantekeningen

Zo zult gij ganselijk tot koning over u stellen, dien de HEERE, uw God, verkiezen zal; uit het midden uwer broederen zult gij een koning over u stellen; gij zult niet vermogen over u te zetten een vreemden man, die uw broeder niet zij.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

שׂ֣וֹם

Zo zult gij ganselijk

תָּשִׂ֤ים

over stellen

עָלֶ֙יךָ֙

-

מֶ֔לֶךְ

tot koning

אֲשֶׁ֥ר

-

יִבְחַ֛ר

verkiezen zal

יְהוָ֥ה

dien de HEERE

אֱלֹהֶ֖יךָ

uw God

בּ֑וֹ

-

מִ

-

קֶּ֣רֶב

uit het midden

אַחֶ֗יךָ

uwer broederen

תָּשִׂ֤ים

over stellen

עָלֶ֙יךָ֙

-

מֶ֔לֶךְ

zult gij een koning

לֹ֣א

-

תוּכַ֗ל

gij zult niet vermogen

לָ

-

תֵ֤ת

over te zetten

עָלֶ֙יךָ֙

-

אִ֣ישׁ

man

נָכְרִ֔י

een vreemden

אֲשֶׁ֥ר

-

לֹֽא־

-

אָחִ֖יךָ

die uw broeder

הֽוּא

-


Zo zult gij ganselijk tot koning over u stellen, dien de HEERE, uw God, verkiezen zal; uit het midden uwer broederen zult gij een koning over u stellen; gij zult niet vermogen over u te zetten een vreemden man, die uw broeder niet zij.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!